.




serviceemploi animauxanimaux automobileautomobile collection, brocantecollection annuaire/site internetannuaire bateaubateau servicedrh immobilierimmobilier électromenagerelectromenager équipementequipement motomoto serviceservice villegiaturevillegiature castingcasting
Le parc des souvenirs | magnetiseur31.org | gatorland.travel voyage-floride.fr






traduction.annonce31.net

traduction :





module http://www.3w-traduction.com/ module http://www.3w-traduction.com/

module http://www.3w-traduction.com/

module http://www.3w-traduction.com/












nakedtranslations.com :

Traduire le vouvoiement et le tutoiement en anglais
Je pense connaître l'origine de ma passion pour la traduction, qui vient de l'étude d’un texte en français et de sa traduction en anglais. Malheureusement, j'ai oublié le titre du roman d'où était extrait le passage en question, et la formulation exacte, mais je sais qu’il s'agissait d'une conversation où l'un des personnages passait du vouvoiement au tutoiement pendant une conversation avec un jeune homme ayant besoin de réconfort. Comme il n'existe pas d'équivalent lexical du vouvoiement et au tutoiement en anglais, la traductrice avait choisi d'utiliser une technique appelée compensation, où un passage impossible à traduire dans une partie du texte est rendu ailleurs, d'une manière différente. Le passage ressemblait à ce qui suit : « Mais êtes-vous certain de vouloir nous quitter ? » « J’ai bien peur de ne pas avoir le choix. » « Tu vas me manquer. » Le passage du vouvoiement au tutoiement trahissait un glissement du formel vers l'intime. La traduction en anglais était la suivante : « But are you sure you want to leave us? » « I'm afraid I have no choice. » « I'm going to miss you, » she said, taking his hand in hers. L'intimité accrue, exprimée de manière lexicale dans le texte d’origine, s’est donc traduite par un geste tendre en anglais. Je me rappelle avoir été épatée par un procédé aussi intelligent. Hier soir, j'ai vu Monsieur Lazhar, un film canadien (en français) que je vous recommande chaudement, et qui contenait un autre excellent exemple de traduction du vouvoiement et du tutoiement. J'ai dû à plusieurs reprises me référer aux sous-titres pour élucider quelques québecoiseries, et c'est ainsi que j'ai repéré une traduction particulièrement futée, au moment où M. Lazhar arrive chez une collègue pour dîner, et qu'il lui dit (il ne s'agit pas des répliques exactes ; ma mémoire n'est plus ce qu'elle était) : « Bonsoir Marie, c'est très gentil à vous de m'avoir invité. » Ce à quoi Marie répond : « Je t'en prie, on se tutoie. » Ce qui donne en anglais : « Good evening Ms. Dupont, and thank you for inviting me. » « Please, call me Marie. » Pas mal, non ?

Outils d'entretien de site Internet
Il est important de faire le ménage dans son chez-soi virtuel, et j'ai récemment découvert deux excellents outils pour m'y aider. Le premier s'appelle Copyscape: il vérifie que votre contenu n'existe pas ailleurs sur la toile, autrement qu'il n’a pas été copié ou plagié, ce qui peut nuire à votre référencement et, franchement, est très désagréable. Le second, Brokenlinkcheck, passe au crible votre site pour détecter les mauvais liens, que n'apprécient ni Google, ni vos visiteurs. Après 11 ans et demi de blogage, ce site compte 324 liens brisés. Quand j'ai commencé à les supprimer, j'ai pu voir que la majorité d'entre eux se trouvaient dans les 4 431 commentaires, et menaient à un grand nombre de blogs qui ont tristement disparu. Je sais à quoi je vais consacrer mon après-midi en attendant mon nouveau projet… Photo de much0

Traducteurs, Twitter est-il dangereux pour votre activité ?
J’adore Twitter. Cet outil m’apporte des informations, me divertit et me donne la chance d’être en contact direct avec de nombreux et nombreuses collègues. Je suis beaucoup de traducteurs et traductrices, et nous échangeons régulièrement des informations utiles sur tout ce qui concerne la traduction. C’est pour cela que, quand j’ai reçu une demande d’une agence américaine inconnue, j’ai envoyé le tweet suivant : Traducteurs, connaissez-vous une agence américaine appelée … ? Elle vient de me contacter, mais quelque chose cloche. Suivi des deux tweets suivants : On dirait que mon instinct notoirement douteux m’a encore trahie. Les négociations progressent bien. J’aimerais pouvoir faire confiance à mon instinct, mais il me trompe si souvent… mon 6e sens adore me dérouter. En effet, et à ma grande surprise, les négociations se passaient bien. J’étais étonnée, parce que l’email d’origine avait éveillé mes soupçons : le nom de la société m’avait immédiatement inspiré une crainte venue de je ne savais où. En plus de cela, tout le monde sait qu’il existe de nombreuses agences de traduction malhonnêtes qui ne paient jamais leurs traducteurs, et quand elles sont basées à l’étranger, on a très peu de chances de recevoir son dû. J’avais donc d’excellentes raisons de me méfier et de demander conseil à mes collègues. Puis j’ai reçu le message suivant : Nous avons lu votre message : ************** Céline Graciet?@NTceline Traducteurs, connaissez-vous une agence américaine appelée … ? Elle vient de me contacter, mais quelque chose cloche. ************** Pour être honnête, nous sommes très déçus. Si vous avez des doutes - posez-nous des questions. Si vous exprimez publiquement vos soupçons (« quelque chose cloche »), essayez de les justifier. Nous sommes l’une des agences de traduction les plus réputées des États-Unis, et votre message nous laisse un goût amer. Tous mes emails comptent un lien menant à ma page Twitter, alors je n’étais pas étonnée qu’ils aient vu mon tweet. J’ai répondu de la manière suivante : J’utilise régulièrement Twitter pour échanger ouvertement des informations sur les agences de traduction avec mes collègues. Comme vous devez le savoir, il existe de nombreuses sociétés peu recommandables, et votre nom m’a rappelé celui de l’une d’entre elles. Il m’aurait été difficile de vous demander si c’est bien vous qui avez refusé de payer l’une de mes collègues il y a un ou deux mois. :) Pour moi, cette fonction d’entraide est l’un des meilleurs aspects des médias sociaux. J’espère que vous avez vu que j’ai dit que mes craintes n’étaient basées sur rien, que je ne peux jamais compter sur mon instinct, et que j’ai confirmé que mes soupçons étaient infondés. Toutes les personnes qui me suivent savent donc que j’ai pêché par excès de prudence, et que vous n’avez rien à vous reprocher. Si vous le désirez, je suis prête à envoyer un tweet confirmant que vous êtes une agence professionnelle, et je suis désolée de vous avoir vexés. Leur réponse : Céline : 1. Vous auriez pu nous demander de vous envoyer des références professionnelles, ce qui ne nous aurait posé aucun problème. 2. Vous ne m’avez pas vexée, car nous travaillons avec de nombreuses personnes/entreprises du monde entier, et nous gérons nos relations de manière professionnelle, et non pas émotionnelle. 3. Nous acceptons vos excuses, mais notre relation professionnelle s’arrête là. Aïe. J’ai envoyé un dernier message : J’aime utiliser mon réseau de collègues respectés pour obtenir des informations de qualité, et je n’y vois rien de répréhensible. Je n’ai rien dit de mal contre votre société : je me suis contentée de demander des informations à cause de doutes vagues, et j’aurais été prête à confirmer qu’ils n’étaient fondés sur rien. Pour moi, cela entre dans le cadre des précautions nécessaires pour protéger mon activité contre toute éventuelle complication. Je suis étonnée que cela vous déplaise, mais je respecte votre réaction. J’ai donc perdu un client potentiel, ce qui est loin d'être idéal quand on est indépendant. Si je pouvais revenir en arrière, je ne mettrais sans doute pas « quelque chose cloche » dans mon tweet, car cela peut être vu comme une accusation voilée, même si ce n’était pas le cas. Cependant, je pense que je demanderais quand même des renseignements à mes collègues. Certaines organisations se méfient visiblement des médias sociaux (ce qui, selon moi, transparaît dans le commentaire sur « l’expression publique »), mais cela ne veut pas dire que je vais arrêter de profiter au maximum de ce que Twitter offre de mieux : des informations claires et transparentes à partir de sources de confiance, et qui m’aident à protéger mon activité. Et vous, cher/chère internaute ? Faites-vous attention quand vous utilisez Twitter dans un contexte professionnel ? Exercez-vous une certaine censure sur vous-même ? Twitter buttons

Le fiasco de l’interprétation juridique - faits et friction
La manifestation devant rassembler aujourd’hui plusieurs centaines d’interprètes représente un grand test pour le contrat de prestation de services d’interprétariat au ministère de la Justice britannique (MoJ). En plus de cela, la presse nationale s’est enfin intéressée à cette question, et au Parlement, des négociations ont été entamées afin de trouver des solutions. Des membres de la Professional Interpreters Alliance (PIA) et beaucoup d'autres interprètes professionnels sont exaspérés par le choix du MoJ de confier à une seule agence de traduction, Applied Language Solutions (ALS), basée à Manchester, le soin de gérer les besoins en interprétariat du ministère. Selon eux, ALS s’acquitte très mal de cette tâche, notamment en réduisant la rémunération des interprètes et en embauchant du personnel non qualifié. Mais qu’en est-il vraiment ? Et si ces accusations sont avérées, peut-on en conclure que l'externalisation est un système fondamentalement vicié ? Petit bilan. Les problèmes d'ALS L'année dernière, le MoJ a confié à une seule agence, ALS, la tâche de satisfaire la totalité de ses besoins en interprétation juridique. Ce contrat était estimé à plus de 360 millions d'euros, mais selon le MoJ, il devait permettre d’économiser 21 millions d’euros par an. Ce nouveau contrat exigeait des interprètes qu’ils s’inscrivent dans une nouvelle base de données nationale, sur un site appelé Linguist Lounge, qui remplaçait le National Register of Public Service Interpreters (NRPSI) (registre national des interprètes du service public). Ce nouveau système a tout d’abord été piloté à Manchester, et en dépit de nombreux problèmes, qui ont contraint la police du Grand Manchester à résilier le contrat, il a été décidé que le système serait mis en œuvre sur le territoire entier. Avant même l’entrée en vigueur du contrat de cinq ans le 1er février, des milliers d'interprètes professionnels avaient déjà décidé de refuser les conditions imposées par ALS. En effet, la nouvelle grille de paiement stipulait que le tarif horaire plafonnerait à 26,5 €, atteignant dans certains cas tout juste 16 € par heure, et que les frais de déplacement ne seraient plus couverts. Elle détonnait donc par rapport au système antérieur, qui remboursait toutes les dépenses et prévoyait un taux fixe de 102 € pour trois heures de travail, après quoi un taux fixe au quart d’heure était appliqué. Résultat des courses : une diminution de 60 à 80 % des revenus de la quasi-totalité des interprètes qualifiés. Environ 60 % des 2 300 personnes inscrites au NRPSI ont boycotté le contrat, et deux semaines plus tard, ALS a reconnu qu'il avait du mal à satisfaire la demande. La compagnie a admis que des audiences avaient dû être annulées ou reportées parce qu'elle n'avait pas pu trouver d'interprètes. Dans de rares cas, les suspects étrangers ont été libérés sans subir d’interrogation, car aucun interprète n'était disponible. Un porte-parole d’ALS a déclaré : « Malheureusement, cela s’est en effet produit, mais nous travaillons d'arrache-pied pour trouver des solutions à ce problème. » Mirela Watson, une interprète forte de 15 ans d'expérience, a constaté par elle-même que la situation était loin d’être résolue. Dans une interview pour The Guardian, elle a déclaré : « ALS fournit beaucoup d'interprètes non qualifiés et qui n’ont pas subi de contrôle adéquat. Mes collègues et moi-même avons fait des visites inopinées dans les tribunaux pour contrôler le travail d'ALS, et nous avons conclu qu’il était d’un niveau absolument inacceptable, ce qui pourrait mener à des erreurs judiciaires ». D'autres observateurs ont confirmé qu’ALS employait des interprètes non qualifiés, et que le processus de filtrage des interprètes est fondamentalement vicié, comme en témoigne le fait qu'une interprète a enregistré son lapin sur le site internet Linguist Lounge. La réaction du MoJ Suite à tout cela, le contrat avec la société a été suspendu, et en guise de solution temporaire, le MoJ a ordonné à tous les tribunaux civils et administratifs de trouver des interprètes par d'autres moyens en cas « d'urgence ». Dans un email interne publié par The Guardian, on pouvait lire : « Nous avons décidé que le système judiciaire doit prendre des mesures urgentes afin de réduire le nombre d'audiences annulées du fait des difficultés rencontrées par le prestataire pour fournir des interprètes dans les délais spécifiés ». « Le système judiciaire reviendra immédiatement au système antérieur pour toutes les audiences prévues dans les 24 heures dans tous les tribunaux de première instance... ainsi que pour les audiences urgentes relatives aux demandes de mise en liberté sous caution, de déportation et les procédures rapides d’examen des demandes d'immigration et d'asile, ainsi que les audiences urgentes du tribunal d’assistance aux demandeurs d’asile ». L'email ajoutait : « Nous savons que certains employés et juges soutiennent les interprètes dans leur démarche. Toutefois, nous devons tout faire pour encourager les interprètes à accepter le nouveau système. Le nouveau contrat peut apporter des avantages appréciables, tant aux interprètes qu’au système judiciaire dans son ensemble ». Les parlementaires s’inquiètent Plusieurs parlementaires ont commencé à exprimer leurs inquiétudes à l’égard de ce contrat. Dans une lettre envoyée en février à Kenneth Clarke, le ministre de la Justice, Sadiq Khan, secrétaire de la justice pour l’opposition, a répété ses doutes quant à la capacité d'une seule entreprise à fournir tous les interprètes dont les tribunaux ont besoin : « Il est bien entendu important de garantir le bon rapport qualité/prix de la prestation de services de traduction et d’interprétariat, mais pas au détriment de la qualité dans un domaine aussi important que la justice ». Andy Slaughter, porte-parole de l’opposition en matière de justice, qui partage cet avis, a durement critiqué le MoJ pour avoir choisi ce contrat « en dépit des mises en garde et de l'opposition des interprètes ». Il a ajouté que « les contribuables déjà sous pression vont devoir payer l'ardoise des reports et annulations de certaines audiences, mais aussi des mises en détention provisoire, appels et les juridictions inutiles ». Il a ajouté : « Les déficiences des services de traduction ou d’interprétation risquent de mener à des erreurs judiciaires et à des violations du droit à un procès équitable instauré par la loi sur les droits de l'homme ». Durant la semaine dernière, les problèmes d’ALS n’ont fait qu’empirer : le cabinet d’avocats Sharma Law a déposé plusieurs demandes de paiements pour coûts superflus provoqués par des reports d’audience successifs en l'absence d'interprètes. Une de ces demandes a déjà été approuvée par les tribunaux de première instance, et une autre est en cours d’examen. Chaque audience ajournée coûte environ 360 €, auquel cas les avocats comme ceux du cabinet Sharma ne reçoivent ni paiement, ni compensation. Trouver des solutions Face à ces problèmes, le MoJ s’est contenté d’indiquer qu'il travaillait avec ALS afin de trouver des solutions : « Le ministère de la Justice travaille avec Applied Language Solutions afin de surveiller de près l'exécution du nouveau contrat. Le gouvernement est déterminé à assurer que le système judiciaire dans son ensemble utilise de manière efficace l’argent des contribuables. Ce nouveau contrat permettra de réaliser des économies d'au moins 21 millions d'euros par an sur le coût de la traduction et de l'interprétation, soit une réduction d'au moins un tiers, et il assurera également la mise à disposition de traducteurs et interprètes de haute qualité à ceux et celles qui en ont besoin. » Récemment, ALS a cherché à remédier à la situation en offrant une incitation financière aux interprètes qui recommandent un ami, et son dirigeant, Gavin Wheeldon, a déclaré que les interprètes seraient payés pour le temps d'attente, et que l'indemnité de déplacement serait doublée, passant de 0,25 €/km à 0,50 €/km pour tout voyage de plus de 32 kms aller-retour. Il a aussi confirmé qu’ALS offre aux interprètes des frais de déplacement de 12 € par heure une fois passée par la première heure de voyage aller et retour. Pendant une émission diffusée par Radio 4, station de la BBC, le ministre de la Justice Crispin Blunt a admis que le contrat avait connu des problèmes, mais a accusé l'ancien système d'être « tellement inefficace et décrépi » que le MoJ était obligé de trouver une meilleure solution. Il a renouvelé sa confiance à ALS et à la société de portefeuille Capita, et a exprimé sa volonté d’assister « rapidement à une amélioration de la mise en œuvre des nouveaux accords ». Externalisation En tant que prestataire de services linguistiques, Transcription Global est bien placé pour comprendre les avantages et les défis de l'externalisation. Nous travaillons avec beaucoup de grandes sociétés, qui nous confient régulièrement leurs services de traduction ou d'interprétation, et même s’il est difficile de trouver le bon équilibre, il est possible de réduire les coûts tout en améliorant la prestation de services. Cependant, ALS s’y est très mal pris. Sa première erreur a été de rompre tout lien avec le NRPSI, et quand la situation a commencé à mal tourner, la société aurait dû régler plus rapidement les problèmes du PIA. Règle numéro un : toujours valoriser le personnel. Nous avons parlé à de nombreux interprètes tout au long de cette affaire, et en les écoutant, nous sommes parvenus à une vision plus objective de la situation. ALS aurait dû faire de même. L'externalisation offre à la majorité des entreprises une plus grande flexibilité et un contrôle accru, et dans le secteur privé, elle permet d'augmenter les marges. Dans le secteur public, et à une telle échelle, nous ne conseillerions jamais au gouvernement d'externaliser la totalité des services à une seule entreprise, car, peu importe sa taille ou son succès, elle n’aura jamais la capacité nécessaire pour gérer un contrat aussi important. Il ne fait aucun doute que le MoJ cherchait réellement à réduire son budget dans ce domaine, mais il est impossible d'économiser 21 millions d'euros par an sans sacrifier la qualité. On est passé d’un système permettant aux tribunaux d'embaucher des interprètes indépendants à un tarif raisonnable et justifié, à une approche obligeant les tribunaux à attendre que des interprètes leur soient alloués. Ajoutez à cela que les interprètes sans qualifications sont payés de la même manière que des interprètes hautement qualifiés, ce qui représente une réduction de 60 à 80% des revenus de ces derniers, et vous comprendrez que le résultat était couru d’avance. Ryan Gibson est le responsable du marketing en ligne pour Transcription Global, une agence leader dans le domaine de la prestation de services de transcription et de traduction basée au Royaume-Uni. Traduction d'Isabelle Laurent, relecture par Céline Graciet

Comment perdre son poste d'interprète
Cet article sur le licenciement d’une interprète en langue des signes pour son approche « créative » de son métier (entre autres, elle a informé les téléspectateurs de la présence de zombies radioactifs aux abords de la centrale nucléaire japonaise touchée par le tremblement de terre) m’a rappelé un vieux billet où je décris la tentation d’utiliser ma position toute-puissante d’interprète pour manipuler une situation à ma guise. En effet, il peut être très difficile de rester dans son rôle de plate-forme de conversion neutre et de proscrire toute intervention personnelle. Pendant les projets sur lesquels je travaille depuis un certain temps, et que je connais comme le fond de ma poche, je suis parfois tentée de donner les réponses aux questions posées, au lieu de relayer d’abord la question, puis la réponse, afin de gagner du temps et de travailler plus efficacement. J’ai d’ailleurs constaté que je n’étais pas la seule à avoir du mal à maîtriser mes instincts pendant un atelier d’une journée, où j’étais chargée avec une autre interprète d’aider de petits groupes de Français et d’Anglais à planifier leur travail pour la session de l’après-midi. À un moment, j’ai été horrifiée d’entendre ma collègue participer à l’organisation du travail, donner son avis sur le partage des tâches entre les participants et sur les personnes les mieux placées pour faire telle et telle chose. C’était bien entendu inapproprié, mais il peut être très difficile de ne pas s’immiscer dans la conversation quand les progrès sont lents et qu’on pense avoir une solution à proposer. L’interprète de la BBC a attribué ses actions à des « difficultés personnelles, et notamment un manque total de motivation au travail ». J’espère qu’elle se reconvertira et fera un one-woman show, car je trouve sa zombification des informations plutôt rigolote. Photo des zombies à Brighton de Heather Buckley _____________________ MISE À JOUR MAIS BIEN SÛR qu'il s'agit d'une parodie ! Je le savais (presque). Cependant, mon argumentaire tient toujours, et il est arrivé que des interprètes soient licenciés pour s'être permis de dire ce qu'ils pensaient, comme en Ukraine, par exemple. (Merci, May !) ____________________ P.S. En plus, j'ai toujours voulu des zombies sur mon blog. ____________________ C'EST PAS FINI Le Plus, l'espace participatif du Nouvel Obs, m'a demandé d'approfondir la question de la neutralité de l'interprète.

Plans de développement
J’ai souri en lisant le billet de Jill sur les plans de développement, intitulé I don't have a plan and that's okay too. Elle n’en a pas, et celui lui va très bien. Je comprends très bien son attitude, même si je trouve utile de prendre le temps de faire le point sur l’évolution de mon activité et sur les manières de l’améliorer. Cela m’aide à me concentrer sur mes objectifs et à faire tout mon possible pour réussir dans mon travail. C’est pour cela que je me suis donné quelques vagues orientations en janvier 2010, processus que j’ai trouvé utile. Certaines d’entre elles m’ont aidée à progresser dans ma carrière (participation à des webinaires et ateliers, obtention de deux clients directs supplémentaires dans le domaine du développement international, veille sur l’évolution de l’industrie de la traduction), d’autres ont éclairé des voies sans issue (présentation de webinaires et d’ateliers, qui n’est pas mon fort, et réseautage professionnel, terrain peu fertile pour la traductrice que je suis). Cette année, en revanche, je ne vais pas me fixer d’orientations, même vagues, car je semble mener ma barque avec confiance grâce aux stratégies et outils acquis au fil des ans. J’ai réfléchi à la possibilité de proposer d’autres langues, en m’alliant avec des collègues respectés, mais cela me transformerait en chef de projet, et moi, ce qui me plaît, c’est la traduction, point à la ligne. Cela ne veut pas dire que je suis à jamais condamnée à faire toujours la même chose, de la même manière : les outils de traduction évoluent, et les nouveaux clients amènent de nouveaux défis et de nouveaux sujets à explorer. Alors, quelles sont mes intentions pour 2012 ? Continuer à faire le meilleur travail possible pour mes clients existants, continuer à utiliser ce site pour mettre en avant mes services de traduction de l’anglais au français (pas mal, hein ?) et, je l’espère, obtenir quelques nouveaux contacts intéressants. Bonne année à tous ! Photo de boussole de Walt Stoneburner. Cambridge:

Mox's Illustrated Guide to Freelance Translation
Vous connaissez un/e professionnel/le de la traduction ? Vous ne savez pas quoi lui offrir pour Noël ? Pas de souci ! Mox's Illustrated Guide to Freelance Translation vient de paraître, rempli des BD tant aimées des traductrices et traducteurs, et avec des contributions de plusieurs auteurs de blogs sur la traduction. J'ai hâte de recevoir le mien.

Damp squib
Tiens tiens. Et moi qui pensais que c’était damp squid (calamar mouillé). Mon cartable commence à être bien rempli d’expressions mises à mal (voir country pumpkin dans les commentaires de mon billet sur les accents). Je me suis intéressée à cette expression, utilisée par David Cameron pour décrire la plus grande grève du secteur public depuis les années 70, parce qu’elle a été traduite par « pétard mouillé » pendant une émission de radio française. J'étais toute contente : rien de tel qu'une jolie traduction pendant les informations pour me donner le sourire. En fait, c’était un excellent exemple de traduction surpassant la qualité de la métaphore anglaise de départ. Sérieusement, « calamar mouillé » ? Bien sûr que les calamars sont mouillés, ils vivent dans la mer ! Pourquoi ce lien avec quelque chose qui tombe à plat ? Parce que, bien sûr, l’expression n’est pas damp squid, mais damp squib. Or, un squib est un explosif très peu puissant, qui ressemble beaucoup à un… pétard. Heureusement, je ne suis pas la seule à me mélanger les pinceaux linguistiques : voir la liste des 10 expressions les plus déformées en Grande-Bretagne. Photo de calamar de Queen of subtle.

Tu démarres dans la traduction ?
Ce billet est pour toi. Tu as sans doute atterri ici après m'avoir envoyé un email me demandant comment démarrer une carrière de traducteur ou de traductrice, et tu as reçu une courte réponse contenant un lien, sur lequel tu as cliqué. Ne va pas penser que je me fiche de savoir si tu vas réussir ou pas, bien au contraire. C'est juste que ma vision des choses ne t'aidera pas forcément, et je pense qu'il te sera plus utile de tirer des informations de sources variées afin de trouver les conseils qui t'interpelleront vraiment. Ces liens mènent à des pages qui, selon moi, contiennent ce qu'il y a de mieux en matière de conseils et d'infos en la matière. De rien, et bonne chance dans ta formidable nouvelle carrière. Billets (et leurs commentaires) sur ce blog Comment devenir traducteur/trice? Conseil à une étudiante en traduction Traducteurs et marketing Le marketing par email et les traducteurs : mode d'emploi (par Jill Sommer) Sites de professionnels de la traduction traitant avant tout de leur profession Tips for translators - infos pragmatiques (en anglais) What makes a successful translator - écoute Rose et tu iras loin Ma voisine Millionnaire - Céline donne une foule de conseils pratiques pour réussir dans la traduction Les recettes du traducteur - Réflexions très intéressantes du genre de petit bureau de traduction avec qui tout le monde aimerait travailler Formations, webinaires et ouvrages Formation en ligne pour traducteurs How to succeed as a freelance translator Corinne McKay est responsable de cet ouvrage et de cette formation, et tout me laisse à penser qu'ils doivent être utiles et édifiants. eCPD webinars propose des « webinaires de haute qualité pour aider les traducteurs, les interprètes et autres linguistes professionnels à développer leur carrière et à gérer leur activité de manière durable et rentable. » J'ai assisté à deux webinaires, et je les ai trouvés très bons. The Prosperous Translator de Chris Durban Un autre ouvrage que je n'ai pas lu, mais Chris est tellement respectée dans le monde de la traduction que je ne doute pas un instant de son intérêt. The Entrepreneurial Linguist de Judy et Dagmar Jenner. Devinez quoi… je ne l'ai pas lu ! Cependant, de nombreux collègues le trouvent excellent. Comme je me suis quelque peu absentée des médias sociaux ces derniers mois, je ne suis pas forcément au courant des nouveaux blogs ou sites traitant de la carrière de traductrice. Si vous en connaissez de bons, je vous serai reconnaissante de les mentionner dans les commentaires.

Astroturfing
Les anglophones font-ils preuve de plus de créativité dans leur utilisation de la langue ? Je n’en suis pas sûre, mais certains des termes anglais qui sont créés pour désigner des concepts et idées novateurs sont tout simplement parfaits. Astroturfing en est un excellent exemple, même s’il est loin d’être nouveau, vu qu’il remonte à 1985 : il fait référence au terme grassroots, qui désigne un mouvement de la base, et vient d’AstroTurf, la marque de pelouse synthétique utilisée sur les terrains de sport. Sa signification est donc limpide : il s’agit d’un « faux mouvement citoyen » conçu pour donner l’impression qu’il est spontané et vient de la base. Ses membres sont présents dans les médias et sur l’internet, où ils « partagent » leurs expériences afin de générer un buzz autour d’un produit ou d’une idée. L’astroturfing soulève de nombreux problèmes, mais je ne vais pas les détailler, car ils ont déjà fait l’objet de nombreux articles. En tant que traductrice française et passionnée de la langue, ce qui m’intéresse, c’est le nom pris par ce concept dans ma langue maternelle. En effet, il est récemment revenu sur le devant de la scène avec la montée en puissance des médias sociaux, terrain particulièrement fertile pour ce genre d’activité. L’équivalent français de grassroots n’étant pas un terme figuré (parmi les traductions utilisées, on trouve « mouvement citoyen » « populaire » ou « communautaire »), il est difficile de jouer sur les mots en utilisant son « faux » équivalent (comme astroturf). Si la traductrice ne veut pas emprunter astroturfing et espérer que le lectorat saura de quoi il s’agit, elle peut utiliser une description, comme « stratégie de manipulation basée sur un mouvement citoyen d'apparence spontané, mais en réalité orchestré dans un but précis », mais c’est une solution un brin longuette. Pour revenir à ma question du premier paragraphe, il existe un néologisme français que j’adore, parce qu’il est non seulement romantique, mais aussi incroyablement pratique pendant mon travail : il s'agit d'« internaute », qui, comme « astronaute » et « cosmonaute », renvoie à une personne voyageant dans un espace déterminé, dans ce cas sur l’internet. Web user est beaucoup plus prosaïque, vous en conviendrez. Photo d'herbe synthétique de JPDaigle

Traduction et éthique
J’ai passé pas mal de temps à réfléchir à la question de l’éthique dans la traduction et à mon rôle et à mes responsabilités en tant que traductrice professionnelle. Les réactions sur ce blog ont contribué à clarifier mes idées à ce sujet, et entre parenthèses, de tels échanges m’ont rappelé qu’un blog est un précieux espace de réflexion permettant d’approfondir ses idées, à l’opposé de Twitter, où l’immédiateté et la spontanéité vont main dans la main avec la fragmentation et une simplification excessive. J’ai réalisé que cette traduction avait créé un conflit interne entre Céline la pacifiste et Céline la traductrice française. En tant que traductrice, je ressens une forte loyauté envers ma profession : mon rôle est de faciliter les communications interculturelles de mes clients, sans porter aucun jugement, et en tant que traductrice, je n’ai aucune raison professionnelle de décider qu’un texte ne doit pas être traduit, aussi controversé qu’il soit, tant qu’il reste dans les limites de la légalité. Je ressens également un devoir envers mes clients potentiels, les utilisateurs de ma traduction, et Céline la pacifiste, qui doit continuer à manger à sa faim. En tant que personne morale, cependant, je souscris à certaines opinions et valeurs, qui peuvent rendre un sujet particulier problématique et provoquer un conflit schizophrène avec mon alter ego, la traductrice professionnelle. L’acte de traduction, qui s’appuie sur de nombreux outils, comme des ordinateurs, des glossaires et autres documents de référence, crée une distance entre la traductrice et le contenu d’un document : le manuel d’utilisation d’une arme devient un instrument utile pour son utilisateur. Comme tous les autres documents que je traduis, il s’agit de mots sur une page que je dois analyser et traduire en français pour mon client. Ajouté à cela le fait que les fusils, cartouches et gibecières font depuis toujours partie de ma vie, car la chasse est une source de nourriture pour la génération de mes parents, le fait qu’il s’agissait d’armes ne m’a pas immédiatement rebutée, et ma première réaction a été de traiter ce texte comme toutes mes autres traductions. S’il avait traité de questions sur lesquelles j’ai déjà mené une réflexion et adopté une position, la personne morale aurait peut-être fait surface et pris le dessus sur la traductrice et ses réflexes. Par exemple, s’il arrivait que je reçoive une demande de traduction d’une organisation raciste, je n’aurais pas besoin de regarder le document pour décliner cette offre avec politesse et fermeté : je sais immédiatement qu’il n’est pas question que je fricote avec ces gens et leurs idées. Pour revenir à mon dilemme original, quelle décision aurais-je prise si la question s’était posée ? En tant que traductrice professionnelle, je comprends que ces manuels ont besoin d’être traduits, et qu’une absence de traduction en français pourrait causer plus de mal que de bien, mais je ne peux pas en être certaine. En tant que personne morale, j’ai du mal à imaginer deux ou trois mois passés à traduire des manuels d’utilisation d’armes sans être dévorée de culpabilité. Dans le conflit entre la traductrice professionnelle et la personne morale, c’est cette dernière qui devrait toujours avoir le dernier mot.

Traduction et dilemme
Mardi dernier, un fabricant d’armes à la recherche de services de traduction de l’anglais au français a trouvé ce site et m’a contactée pour me proposer un projet de 160 000 mots (au bas mot). J’ai hésité. Avais-je envie de travailler dans un secteur directement responsable de la mort d’êtres humains ? Comme la plupart des gens, la guerre et ses conséquences me révulsent. Cela m’a amenée à réfléchir à mon rapport à la déontologie dans la traduction. Y a-t-il des clients pour lesquels je refuserais de travailler ? Existe-t-il des industries ou organisations à ce point répugnantes qu’elles en deviennent infréquentables ? Que j’approuve la guerre ou pas, l’arme a été produite et vendue, et le client a besoin de faire traduire son manuel en français pour que les gens sur le terrain puissent utiliser leur équipement dans des conditions aussi sûres que possible. Si tous les traducteurs français du monde entier refusaient tout lien avec la guerre, cela ne mettrait fin à aucun conflit, mais les francophones tenant ces armes seraient obligés de deviner comment les utiliser et les entretenir. Et si quelqu’un était blessé ou perdait la vie à cause d’un manuel pas (ou mal) traduit ? Et si l’arme était vendue à un État cherchant à défendre ses citoyens contre des groupes extrémistes prêts à user de la violence ? Cette mission en serait-elle moins repoussante ? Au bout du compte, il s’agit de situations tellement complexes qu’une telle décision commerciale ne peut pas venir d’une réaction instinctive et peut-être naïve. J’ai la chance de vivre dans une société paisible, et il m'est très facile de faire comme si la guerre n’avait rien à voir avec moi, mais c’est loin d’être le cas. Nous vivons à l’ère de la mondialisation. Mon téléphone portable contient du coltan, qui alimente le conflit au Congo. Mon mode de vie produit des quantités disproportionnées de dioxyde de carbone, qui contribue au changement climatique et à des morts dans d’autres régions du monde. Qu’elle nous plaise ou non, la guerre existe depuis que les humains ont été capables de ramasser un bâton : tant mieux si une partie de la richesse qu’elle produit finit dans les poches d’une pacifiste de gauche comme moi (pour reprendre le terme « peace-loving liberal » employé par Judy lors du débat de mardi sur Twitter). Ou, comme Luke l’exprime si bien dans Translation and ethics, face to face, le billet qu’il a publié en conséquence de notre bref échange : Nous avons également la responsabilité de garantir que notre entreprise, cette entité séparée, demeure aussi rentable que possible. Si le prix de la dissémination d’un texte aux mœurs douteuses est élevé, nous pouvons compenser cette diminution de notre capital éthique en allant planter ailleurs des idées opposées. De cette manière, nous soignons à la foi nos âmes et nos ventes. Quoi qu’il en soit, j’ai décidé de refuser la mission, pas sur des bases morales au bout du compte, mais parce qu’elle était beaucoup trop technique pour moi et que je n’étais pas certaine de pouvoir fournir une excellente traduction, ce qui est le critère primordial dans ma vie professionnelle. Je me pose toujours des questions éthiques et morales, et je pense que ce débat interne va se poursuivre pendant un moment. Ma décision suivante (et quelque peu surprenante) fera l’objet de mon prochain billet. Grue de la paix par Dominic's pics

Indépendants et commissions d'intermédiaire
Il y a quelques semaines, un client m’a fait une intéressante proposition. Comme il a de nombreux contacts ayant besoin de traductions de l’anglais au français dans un domaine qui m’intéresse particulièrement (le développement économique et social en Europe), il m’a demandé si j’accepterais de lui payer une commission d’intermédiaire en échange d’une mise en relation avec des clients. En fait, c’est une stratégie que j’ai envisagé d’adopter il n’y a pas si longtemps que cela. On me demande souvent si je peux fournir des traductions dans d’autres langues et domaines de spécialisation, et après avoir mis en relation plusieurs clients avec d’autres traductrices, j’ai réfléchi à la possibilité de tirer profit de ces opportunités offertes à mes collègues. J’ai parlé à d’autres indépendants, et notamment à une amie qui travaille dans le domaine des finances, où ce genre de pratique est courant et où il n’est pas rare de payer 25% du montant d’une facture en guise de commission. Après mûre réflexion, j’en ai conclu que deux voies s’ouvraient à moi : soit jouer le rôle d’une agence pour les personnes à la recherche de traducteurs et demander à ces derniers de me payer une commission en échange de contacts de qualité, soit recommander gratuitement des collègues en qui j’ai confiance. Cette seconde stratégie ayant le mérite de m’aider à développer un climat d’échange et un réseau de qualité, il me serait possible d’en tirer profit à long terme en améliorant ma réputation et ma visibilité au sein de la communauté de la traduction professionnelle. La deuxième option me convenant beaucoup mieux, c’est la voie que j’ai choisie. J’ai expliqué ma démarche à mon client, tout en ajoutant que je comprenais parfaitement qu’il choisisse une stratégie différente et souhaite passer un marché avec une autre traductrice pour ses projets à venir : en tant qu’indépendants, nous devons explorer toutes les sources de revenus à notre disposition, surtout à une époque où des budgets plus serrés relèguent souvent la traduction en queue des priorités de beaucoup d’organisations. Photo Monopoly par Mark Strozier

Potiche
Le week-end dernier, je suis allée voir Potiche. Dès le titre, j'ai eu une pensée émue pour la personne chargée des sous-titres. En effet, dans son sens imagé, le mot « potiche » n'a pas d'équivalent en anglais. Que faire en l'absence d'un mot capturant ce concept de personne, femme ou homme, à la fonction purement décorative et ne détenant aucun pouvoir ? Sur l'affiche du film, il a été traduit par trophy wife, expression qui décrit une femme belle et jeune qu'un homme souvent plus vieux parade pour démontrer son pouvoir et sa richesse et qui, comble de l'ironie, n'a pas vraiment d'équivalent en français. On trouve bien « femme trophée » sur l'Internet, mais cette expression est trop proche de l'anglais pour ne pas être un calque, et je ne pense pas qu'elle soit couramment utilisée. Entre parenthèses, je pense que ce problème de traduction est reflété par le fait que les sous-titres utilisent trophy housewife. Peut-on y voir un choix visant à mieux capturer l'essence du personage de la femme au foyer délaissée ? D'ailleurs, le trophy wife de l'affiche ne cadre pas vraiment avec la photo d'une femme entre deux âges portant un survêtement. Revenons à nos moutons : dans une telle situation, trophy housewife n'est pas la pire des solutions. Elle a le défaut d'ajouter une idée d'apparat et de prestige qui vient presque contredire le sens de « potiche », mais on retrouve bien le concept de femme sans réel pouvoir. J'ai particulièrement apprécié la traduction de la réplique suivante, prononcée par le mari alors qu'il assiste à victoire de son épouse aux élections locales : C’est peut-être une potiche, mais c’est pas une cruche. She might be a trophy, but she’s not on the shelf. = C'est peut-être un trophée, mais elle n'est pas sur l'étagère* (to be on the shelf, qui signifie littéralement « être sur l'étagère », désigne quelqu'un qui est mis de côté, qui tombe dans l'oubli) Pas mal, non ? *Traduction littérale

Douche écossaise
Comme je rentre tout juste d’une semaine de vacances en Écosse, j’ai été amusée de tomber sur contrast shower (traduction française : douche écossaise) dans un de mes textes: ces douches alternant l’eau froide et l’eau chaude servent à accélérer la récupération après un effort physique intense. Voici ce qu’Expressio nous dit au sujet de cette expression : À l'origine, depuis le milieu du XIXe siècle, la douche écossaise est une douche avec alternance d'eau froide et d'eau chaude, donc avec un fort contraste entre les deux types de jets. Par extension, et depuis l'entre-deux-guerres (les mondiales du XXe siècle), elle désigne des alternances fortement contrastées d'événements, de situations, d'actions, de paroles... des revirements de situation qui s'enchaînent. Mais pourquoi 'écossaise', me direz-vous sans que je puisse vraiment vous en vouloir ? La littérature ne semble malheureusement rien indiquer de détaillé là-dessus. Tout au plus trouve-t-on une information, souvent répétée, comme quoi le nom serait issu d'une hydrothérapie en usage chez les Écossais, un peu comparable à un enchaînement de séances de sauna suivies de roulades dans la neige, comme cela se pratique dans certains pays nordiques. Au fait, l’île de Skye était d’une beauté époustouflante.






Petites annonces gratuites




















Canal RSS d'annonce31.net    ----GRATUIT------ TOP 10 ----INSCRIVEZ VOTRE SITE -----    


pdf.annonce31.net
www.patrice-carriere.fr
www.photomariage31.fr
Backlink
sante.annonce31.net
faillite.annonce31.net
fake.annonce31.net
banane.annonce31.net
prenom.annonce31.net
merkozy.annonce31.net
pare-feu.annonce31.net
cdg.annonce31.net
signe.annonce31.net
gom24h.com/trao-doi-lien-ket
bolapenting.blogspot.com/-eric-cantona
money-web4u.blogspot.com
bolapenting.blogspot.com/zinedine
sdown.org
bolapenting.blogspot.com/gol-unik-gol-tangan-tuhan-maradona
dienthoaicopy.com/dien-thoai-sieu-nho
dienthoaicopy.com/nokia
mp3themusicworld.blogspot.com
ebayement
Fonds de commerce
Droit au bail
www.rouge4etoiles.com
greatannu.free.fr/top_clics.php
www.onlc.fr
www.sautdelange.com/magnetisme
ebayement.annonce31.net
samimouhamd.anatoile.com
www.arti.megabaze.com
ariewayq-peace.blogspot.com
codes-gratuits.com
www.annoncrhonealpes.com
www.the-dynamic-powerful.com
megabaze.com
iklanterbaik.blogspot.com
leparcdessouvenirs.fr
magnetiseur31.org
gatorland.travel
voyage-floride.fr
90plan.ovh.net/~stephanew
aubonheurdusiege.free.fr
bachelet.yann.pagesperso-orange.fr
blogshop111.blogspot.com
chevrettes.voila.net
couscd02.info
dauchetdaniel.perso.sfr.fr
dvdvierges.com
gatorland.travel.free.fr
internationalliveradio.blogspot.com/2011/08/radio-menara-fm-bali
internationalliveradio.blogspot.com
locama971.com
lucieraban.blogspot.com
magnetiseur31.org
members.chello.at/robert
moneymakingblogspot.blogspot.com
pasutristory.site90.net
patrice.carriere.perso.sfr.fr
urfollowed.blogspot.com
www.annonces-part.fr/promo/ANNONCE-PRO
www.annonces-pros.fr
www.anse-caraibe-plongee-guadeloupe.org
www.comparateur-mutuelle.com
www.h2okite.ch/links_links.php
www.kserv.fr
www.vietnamparadisvoyage.com
lucieraban.blogspot.com
pasutristory.site90.net
http://members.chello.at/robert
www.enbac.in
bucatelemele.blogspot.com
www.sportboutiques.eu
the-dynamic-powerful.com
money-web4u.blogspot.com
www.comparateur-mutuelle.com
www.webnavets.net
www.yandex.ru/yandsearch
marchalpha/zazouland/util.html
www.passionsconsoles.fr
annonces-pros.fr
hotel.stoopkids.com
hotel.stoopkids.com
www.e-monsite.com/maghribcom
www.desenecopii.piczo.com
locama971.com
www.h2okite.ch
www.youtube-traffic.piczo.com
vshare.toolbarhome.com
julie-sexy-rencontres.blogspot.com
www.laon-ville.net
www.hooseek.com
www.dvdvierge.fr
http://cvosliens.site.voila.fr
lantillaistraiteur.blogspot.com
http://chevrettes.site.voila.fr
90plan.ovh.net
www.stephanechevalier.fr
www.anse-caraibe-plongee-guadeloupe.org
www.orange.fr
ws.infospace.com
www.123people.com
annuaire.alorthographe.com
www.negocelvdremorque.com
the-dynamic-powerful.wifeo.com
www.bacheletyann.fr
bachelet.yann.pagesperso-orange.fr
www.bonjourartwork.com
www.voyage-floride.fr
www.voyagefloride.com
www.gatorland-travel.com
gatorland.travel.perso.sfr.fr
www.centrecoeur.fr
www.jouerconcours.com
www.annuaire-feminin.com
www.hot-rod.tk
www.carnaval-bailleul.tk
www.mondialgifts.be
www.mikii.fr
www.corinne-brossier-magnetiseur.com
www.hitannonces.fr
www.ngdcreation.com
patrice.carriere.perso.sfr.fr
www.kserv.fr
www.tcqf.fr
www.patrice-carriere.tk
www.arnaudys.com
http://annonce-part.fr
Nouveau code du logo webranking.annonce31.net
vérifiez le code de votre logo pour entrer dans le TOP 10
puis renouvelez votre demande sur le site :
http://webranking.annonce31.net
cliquez ici c'est gratuit!
www.lamateliane.com
topannoncesinfo-antilles.blogspot.com
annonce-part.fr
marchalpha/zazouland/util.html
www.annonce-part.fr
zazouland/util.html
jeu.annonce31.net
formulaire.annonce31.net
marchalpha/zazouland/util.html
nikky.carrefourpro.com
www.webjardiner.com
abien.fr.nf
jeanlouiscalvet.com
jazznature.free.fr/Blablaland.htm
corrida.agf.free.fr
118.annonce31.net
2010.annonce31.net
2011.annonce31.net
2012.annonce31.net
a310.annonce31.net
abandonware.annonce31.net
abudhabi.annonce31.net
acides-amines.annonce31.net
adjuvant.annonce31.net
aeronautique.annonce31.net
aeroport.annonce31.net
af447.annonce31.net
afghanistan.annonce31.net
agriculteur.annonce31.net
aiguillon-sur-mer.annonce31.net
ald.annonce31.net
alerte.annonce31.net
alimentation.annonce31.net
allemagne.annonce31.net
allergie.annonce31.net
alzheimer.annonce31.net
amandine.annonce31.net
ambassade.annonce31.net
americascup.annonce31.net
ampoule.annonce31.net
amsterdam.annonce31.net
android.annonce31.net
angola.annonce31.net
animaux.annonce31.net
annuaire.annonce31.net
anthropologue.annonce31.net
antilles.annonce31.net
appetit.annonce31.net
aquila.annonce31.net
archipel.annonce31.net
architecture.annonce31.net
argan.annonce31.net
argent.annonce31.net
ariane.annonce31.net
art.annonce31.net
arthrite.annonce31.net
arthrose.annonce31.net
arthur.annonce31.net
asie.annonce31.net
aso3.annonce31.net
aspirateur.annonce31.net
association.annonce31.net
assurance.annonce31.net
astronaute.annonce31.net
athletisme.annonce31.net
automobile.annonce31.net
autopsie.annonce31.net
autoroute.annonce31.net
aviation.annonce31.net
bandeannonce.annonce31.net
banque.annonce31.net
barack.annonce31.net
bateau.annonce31.net
belgique.annonce31.net
berlin.annonce31.net
bijoux.annonce31.net
bio.annonce31.net
biocarburant.annonce31.net
bioethique.annonce31.net
bio-spk.annonce31.net
bisphenol.annonce31.net
blague.annonce31.net
blanka.annonce31.net
bleu.annonce31.net
blog.annonce31.net
bouchon.annonce31.net
bourse.annonce31.net
boutique.annonce31.net
brest.annonce31.net
bretagne.annonce31.net
burqa.annonce31.net
buzz.annonce31.net
c2pub.annonce31.net
cac.annonce31.net
cafeine.annonce31.net
calendrier.annonce31.net
calcium.annonce31.net
cam.annonce31.net
can.annonce31.net
cancer.annonce31.net
canicule.annonce31.net
captage.annonce31.net
captcha.annonce31.net
carbone.annonce31.net
carte.annonce31.net
casino.annonce31.net
casting.annonce31.net
catic.annonce31.net
chambredhote.annonce31.net
charme.annonce31.net
chien.annonce31.net
chimie.annonce31.net
chine.annonce31.net
chti.annonce31.net
cinema.annonce31.net
climat.annonce31.net
co2.annonce31.net
code.annonce31.net
codepostal.annonce31.net
collection.annonce31.net
comete.annonce31.net
communique.annonce31.net
comparateur.annonce31.net
compensation.annonce31.net
concours.annonce31.net
conjugaison.annonce31.net
contact.annonce31.net
contribution.annonce31.net
cookie.annonce31.net
coree.annonce31.net
corse.annonce31.net
cosmonaute.annonce31.net
couchedozone.annonce31.net
cpub.annonce31.net
crash.annonce31.net
crise.annonce31.net
cuisine.annonce31.net
decideur.annonce31.net
deco.annonce31.net
depollution.annonce31.net
design.annonce31.net
dessin.annonce31.net
developpement-durable.annonce31.net
dictionnaire.annonce31.net
disparition.annonce31.net
domanick.annonce31.net
download.annonce31.net
e10.annonce31.net
echantillon.annonce31.net
echec.annonce31.net
eco.annonce31.net
economie.annonce31.net
ecotaxe.annonce31.net
election.annonce31.net
electrohypersensible.annonce31.net
electromenager.annonce31.net
electronique.annonce31.net
emploi.annonce31.net
energie.annonce31.net
environnement.annonce31.net
epidemie.annonce31.net
epilation.annonce31.net
equipement.annonce31.net
espace.annonce31.net
espagne.annonce31.net
etudiant.annonce31.net
extra-terrestre.annonce31.net
f1.annonce31.net
fai.annonce31.net
farrah.annonce31.net
favori.annonce31.net
feminin.annonce31.net
ffp2.annonce31.net
film.annonce31.net
finistere.annonce31.net
flux.annonce31.net
fonsegrives.annonce31.net
foot.annonce31.net
formulaire.annonce31.net
formule.annonce31.net
forum.annonce31.net
france.annonce31.net
franchise.annonce31.net
gabon.annonce31.net
galeras.annonce31.net
galette.annonce31.net
genetique.annonce31.net
geniecivil.annonce31.net
geothermie.annonce31.net
grippea.annonce31.net
grippeporcine.annonce31.net
h1n1.annonce31.net
h2n3.annonce31.net
h5n1.annonce31.net
hadopi.annonce31.net
haute-garonne.annonce31.net
hightech.annonce31.net
hoax.annonce31.net
honduras.annonce31.net
horloge.annonce31.net
horoscope.annonce31.net
hybride.annonce31.net
hydrolienne.annonce31.net
immobilier.annonce31.net
impot.annonce31.net
incendie.annonce31.net
info.annonce31.net
informatique.annonce31.net
internet.annonce31.net
intrus.annonce31.net
invention.annonce31.net
invs.annonce31.net
ip.annonce31.net
iran.annonce31.net
italie.annonce31.net
japon.annonce31.net
jardinage.annonce31.net
jeu.annonce31.net
jeux.annonce31.net
johnny.annonce31.net
juridique.annonce31.net
kaguya.annonce31.net
kerosene.annonce31.net
kosovo.annonce31.net
krach.annonce31.net
lait.annonce31.net
lettre.annonce31.net
lipothymie.annonce31.net
livre.annonce31.net
lockerbie.annonce31.net
logo.annonce31.net
losangeles.annonce31.net
luc.annonce31.net
lune.annonce31.net
mahmoud.annonce31.net
maison.annonce31.net
mercato.annonce31.net
meteo.annonce31.net
michael.annonce31.net
midi-pyreneese.annonce31.net
ministre.annonce31.net
mobile.annonce31.net
mode.annonce31.net
monde.annonce31.net
mondiaux.annonce31.net
mons.annonce31.net
moonwalk.annonce31.net
morbihan.annonce31.net
moto.annonce31.net
musique.annonce31.net
news.annonce31.net
nicolas.annonce31.net
nostradamus.annonce31.net
notice.annonce31.net
ophtalmo.annonce31.net
optique.annonce31.net
or.annonce31.net
origami.annonce31.net
pandemie.annonce31.net
paparazzi.annonce31.net
patrizia.annonce31.net
penspinning.annonce31.net
people.annonce31.net
pesticide.annonce31.net
petition.annonce31.net
petrole.annonce31.net
photo.annonce31.net
piscine.annonce31.net
podcast.annonce31.net
poesie.annonce31.net
pok.annonce31.net
polyurethane.annonce31.net
portail.annonce31.net
post-combustion.annonce31.net
prenom.annonce31.net
presse.annonce31.net
prix.annonce31.net
pro.annonce31.net
publication.annonce31.net
quimper.annonce31.net
quint-fonsegrives.annonce31.net
radio.annonce31.net
ramadan.annonce31.net
rank.annonce31.net
recession.annonce31.net
recherche.annonce31.net
redemarrage.annonce31.net
reduction.annonce31.net
referencement.annonce31.net
regime.annonce31.net
rem.annonce31.net
rouge.annonce31.net
rss.annonce31.net
rugby.annonce31.net
sante.annonce31.net
science.annonce31.net
scrabble.annonce31.net
secret.annonce31.net
seisme.annonce31.net
seriousgames.annonce31.net
service.annonce31.net
sexualite.annonce31.net
sildenafil.annonce31.net
silvio.annonce31.net
skate.annonce31.net
ski.annonce31.net
sky.annonce31.net
solaire.annonce31.net
soldat.annonce31.net
solitaire.annonce31.net
sommeil.annonce31.net
sondage.annonce31.net
sonde.annonce31.net
spationaute.annonce31.net
sport.annonce31.net
srilanka.annonce31.net
stat.annonce31.net
streaming.annonce31.net
stress.annonce31.net
sudoku.annonce31.net
swaziland.annonce31.net
tabac.annonce31.net
taikonaute.annonce31.net
taxe-carbone.annonce31.net
tchat.annonce31.net
tecktonik.annonce31.net
telephone.annonce31.net
tennis.annonce31.net
test.annonce31.net
texto.annonce31.net
the.annonce31.net
tibet.annonce31.net
tic.annonce31.net
tony.annonce31.net
top10.annonce31.net
toulouse.annonce31.net
traduction.annonce31.net
transfert.annonce31.net
tsunami.annonce31.net
turbulence.annonce31.net
tv.annonce31.net
Universite.annonce31.net
upload.annonce31.net
usain.annonce31.net
vdm.annonce31.net
venezuela.annonce31.net
vente.annonce31.net
vert.annonce31.net
vide.annonce31.net
vide-grenier.annonce31.net
video.annonce31.net
villegiature.annonce31.net
virus.annonce31.net
voile.annonce31.net
voyage.annonce31.net
web20.annonce31.net
webmaster.annonce31.net
webranking.annonce31.net
widget.annonce31.net
yoga.annonce31.net
duc.annonce31.net
duchesse.annonce31.net
roturiere.annonce31.net
infographie.annonce31.net
lesion.annonce31.net
peau.annonce31.net
currie.annonce31.net
poivre.annonce31.net
widget.annonce31.net
piperine.annonce31.net
curcumine.annonce31.net
pathologie.annonce31.net
dermatologie.annonce31.net
corticoide.annonce31.net
pamplemousse.annonce31.net
eczema.annonce31.net
zona.annonce31.net
delice.annonce31.net
sesame.annonce31.net
stamping.annonce31.net
fap.annonce31.net
deesse.annonce31.net
gloss.annonce31.net
paupiere.annonce31.net
www.all-list.net/News/Weather/By_Region/
www.ezlist.org/Kids_and_Teens/Games/Online/
www.list-nation.com/Automotive/
www.megacatalog.net/Travel_And_Lodging/
www.super-directory.com/Business_And_Professional_Services/
twin-links.biz/submit/ok/
____________________________________________________________________
Webmaster cliquez ici et
insérez le logo pour remonter dans le TOP 10
____________________________________________________________________
annonce31.easyrencontre.com
www.tcqf.fr
annonce31.love.easyrencontre.com
www.annonce31.net : 93.88.254.122
www.annonce31.net
www.thumbalizr.com
www.thumbalizr.com
gatorland.travel
www.laurentrecouderc.com
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

| 118 | 2010 | 2011 | 2012 | 2k10 | 2k11 | 2k12 | 4D | A310 | Abandonware | Abdo | Abu Dhabi | Acides-amines | Actualité | Adjuvant | Aéronautique | Aéroport | AF447 | Afghanistan | Agneau | Agriculteur | Aiguillon-sur-mer | Albert | ALD | Alerte | Alimentation | Allemagne | Allergie | Allin | Alzheimer | Amandine | Ambassade | Americascup | Ampoule | Amsterdam | Analytique | Android | Anecdote | Anglais | Angola | Animaux | Anniversaire | Annuaire | Anthropologue | Antidiabetique | Antiphishing | Antilles | Apocalypse | Apotheose | App | Appétit | Apprentissage | Aquarelle | Aquila | Archipel | Architecture | Argan | Argent | Ariane | Art | Arthrite | Arthrose | Arthur | Asia | Asie | ASO3 | Aspartame | Aspirateur | Assistant | Association | Assurance | Astronaute | Athletisme | Automobile | Autopsie | Autoroute | Avalanche | Avantage | Avatar | Aviation | babyfoot | Bague | balise | Banane | Bande-annonce | Banque | Baobab | Bapteme | Barack | Bateau | Batimat | Bayern | Béatification | Beauté | Bacon | Barbecue | Becquerel | Belgique | Bendix | Berlin | Big-bang | Bijoux | Bio | Bioalcool | Biocarburant | Bioethique | Bio-spk | Bisphenol | Blacklist | Blague | Blanka | Blesotto | Bleu | Blog | Bluff | Bolidage | Bonbon | Boson de Higgs | Boswellia | Bouchon | Bourse | Boutique | Brest | Bretagne | Brisbane | Britanique | Brochette | Bug | Burqa | Burrito | Business | Buzz | C2pub | C30H50 | Cabinda | CAC | Cafeine | Calcium | Calendrier | Californie | Calorie | Calvados | Cam | Cambridge | Campus | Can | Cancer | Canicule | Cannes | Captage | captcha | Carbone | Carburant | Cardio | Carte | Carte-postale | Carte-virtuelle | Casino | Casting | Catastrophe | Catic | Cdg | Ceremonie | Cerveau | CET | Challenger | Chambre d'hôte | Charlene | Charme | Chaussure | Cheops | Chevalier | Chi-Kung | Chien | Chikungunya | Chili | Chimère | Chimie | Chine | Cholestérol | Chondroitine | Chti | Cinéma | Citation | Climat | Clip | Cloud | CO2 | Cocan | Code | Codepostal | Collection | Colorado | Comete | Commotion | Communiqué | Comparateur | Compensation | Concours | Conjugaison | Console | Consolidated | Contact | Contribution | Cookie | Copenhague | Corée | Corse | Cosmétique | Cosmonaute | couchedozone | Courrier | Couverture | Cpub | Cranberry | Crash | Crise | Cuisine | Curcuma | Cyclisme | Cyclone | Dabiste | Dakar | Damas | Dancefloor | Danseuse | Danube | Davos | Décideur | Déco | Dépêches | Depollution | Depot | Design | Desillusion | Dessin | Détox | Détroit | Developpement-durable | Diana | Dictionnaire | Dilemme | Direct | Disparition | Distributeur | Doha | Domanick | Dominique | Don | Dopamine | Download | Dragon | Drh | Droit au bail | DSK | Dubaï | Durban | E10 | E621 | Ebayement | Eblabla | Ebook | Echantillon | Echec | Eco | Ecoconstructeur | Economie | Ecosse | Ecotaxe | Eddy | Edji | Election | Electrohypersensible | Electromenager | Electronique | Elisabetta | Elysée | Emploi | Emprunt | Encelade | Energie | Enregistrement | Entrepreneur | Enveloppe | Environnement | Ephesia | Epidemie | Epilation | EPR | Equipement | Espace | Escala | Espagne | Etats-Unis | Ethanol | Ethylotest | Etudiant | Eucalyptus | Eureka | Euro | Excitotoxine | Extra-terrestre | F1 | FAI | Faillite | Faim | Faire-part | Faistesdevoirs | Fake | Fan | Farrah | Favori | Féminin | Feng-shui | Festival | FFP2 | Fibre | Film | Finistere | Finlande | Fitness | FKBP52 | Flash | Flavivirus | Flop | Flux | FMI | Fonds de commerce | Fonsegrives | Foot | Forex | Formulaire | Formule | Forum | France | Francesca | Francfort | Franchise | Fukushima | Funeraille | Gabon | Galaxie | Galeras | Galette | Gastro | Geek | Générique | Génétique | Géniecivil | Géolocalisation | Géothermie | Gévaudan | Geyser | Gingembre | Glucosamine | Glycine | Goncourt | Gossip | Grace | Grande-Bretagne | Gray | Grippe A | Grippe porcine | GSM | Guillain-Barré | Guimauve | Hammam | H1N1 | H2N3 | H5N1 | Hacker | Haïti | Hadopi | Halloween | Handball | Haute-garonne | Hightech | Hoax | Honduras | Horloge | Horoscope | Hybride | Hydrolienne | Hypernova | Hypertension | Iceberg | Icone | Ilon | Image | Immobilier | Implant | Impôt | Imprivatisable | Incendie | Incomplet | Indien | Inénervable | Inflation | Info | Infolettre | Infonuagique | Informatique | Inondation | Internet | Intrus | Invention | INVS | Ip | Iran | Irene | Isf | Islande | Italie | Itinéraire | Izmir | Jacuzzi | Japon | Jardinage | Jasper | Jatropha | Jennifer | Jerrican | Jeu | Jeux | Johnny | Jordan | Journal | Journaliste | Jupiter | Juridique | Justin | Kaguya | Kamikaze | Kampala | Karité | Kate | Kérosène | Kini | Kirghizistan | Kosovo | Krach | Kyoto | Lady | Lahti | Lait | Lettre | Libye | Licence | Ligne13 | Lipothymie | Lisbonne | Litige | Littérature | Livre | Lockerbie | Logo | Londres | Look | Lopsi | Los Angeles | Loukanikos | Luc | Lune | Luxe | Lysine | Magnitude | Mahmoud | Maigrir | Maison | Malika | Maluku | Manche | Manga | Manhattan | Mannequin | Marathon | Mariage | Marketing | Mars | Massage | Maya | Méditation | Melbourne | Melissa | Mercato | Merkozy | Messenger | Mesure | Météo | MF59 | Michael | Microsponsoring | Midi-pyrénées | Milliard | Ministre | Miss | Mobile | Mode | Moklos | Monde | Mondiaux | Mons | Moonwalk | Morbihan | Morgan | Moto | Mouammar | MP3 | Multimédia | Musique | Mykonos | Naturaliste | Navigateur | Neige | Nelson | Nevada | News | Niche | Niche fiscale | Nicolas | Noël | Noixdecajou | Norvege | Nostradamus | Note | Notice | Nuage | Numerique | Nutrition | NYC | Océan | Okinawa | Oksana | Olkiluodo | Opérateur | Ophtalmo | Optique | Or | Origami | Origine | Ostéoporose | Ouragan | Ours | Ovni | Oxford | Ozone | Pacifique | Padova | Panache radioactif | Pandémie | Pandemie grippale | Paparazzi | Pare-feu | Parkinson | Paros | Patrimoine | Patrizia | Paysagiste | Pdf | Pdg | Penspinning | People | Perfringens | Pesticide | Pétition | Pétrole | Phenomene | Philippa | Photo | Php | Pinceau | Pippa | Piscine | Pittsburgh | Planking | PME | Podcast | Poesie | Pod | Podradio | Poivron | Pok | Polémique | Polyurethane | Pornichet | Port-au-Prince | Portail | Post-combustion | Poste | Poudreuse | Prénom | Présage | Presse | Prince | Prix | Pro | Prodige | Professionnel | Prophète | Propofol | Proteine | psoriasis | Pub | Publication | Pulsar | Pyramide | Qatar | Qi-gong | Quasar | Quimper | Quint-fonsegrives | Quizz | quotidien | Radio | Radioactivite | Ramadan | Ramdam | Rank | realisateur | Rebelle | Récession | Recherche | Redemarrage | Réduction | Référencement | Régime | Relance | rem | Rencontre | reportage | Retraite | Revendeur | Rhumathisme | Rigueur | River | Roi | Rouge | rss | rtt | Rugby | Rumeur | Runologie | Rutine | Saeed | Sanaa | Sanglier | Sandrine | Santé | Santiago | Saturne | sauce | Sauna | Schengen | Science | Scrabble | Scrapbooking | Sécret | Sécurité | Séisme | Serious games | Sérotonine | Service | Sexualité | Shiznoka | Shizugawa | Shizuoka | Shopping | Showtime | Sievert | Signe | Sildenafil | Silvio | Sim | Simplicime | Skate | Ski | Sky | Smartphone | Snowmageddon | social | soja | Solaire | Soldat | Solde | Solitaire | Sommeil | Sondage | Sonde | Sorcière | Sotchi | Soudan | Spationaute | specialiste | Sponsor | Sport | Spot | Squalène | Sri Lanka | Start-up | Stat | Strevia | Streaming | Stress | Sud-ouest | Sudoku | Supernova | Suri | Swaziland | Syrie | Tabac | Taco | Taïkonaute | Taurine | Taux | Taxe-carbone | Tchat | Tchetchenie | Tecktonik | Telecom | Téléphone | Télescope | Tempête | tendance | Tennis | Terrorisme | Test | Texto | Thé | Tibet | TIC | Tikini | Togo | Tony | Top10 | Totem | Toulouse | Tour | Traffic | Traduction | Transfert | Tripoli | Tryptophane | Tsunami | Turbulence | Turquie | Turn | Tv | Tweak | Tweet | Twitt | Ultraportable | Université | Untrackerd | Upload | Usain | Utoeya | Vacances | Vaccin | Valley | Vancouver | VDM | Végas | Vénérable | Venezuela | Vente | Vert | Vide | Vide-Grenier | Vidéo | Villégiature | Virtualisation | Virus | Vision | Vitamine | Voile | Volcan | Voyage | Vuvuzela | Washington | Web 2.0 | Webmaster | Webranking | Widget | Wifi | William | Windsurfer | Xinthia | Xynthia | Yamakazi | Yemen | Yoga | Zapping | Zen | Zinc | corticoide | curcumine | currie | deesse | delice | dermatologie | duc | duchesse | eczema | fap | gloss | infographie | lesion | pamplemousse | pathologie | paupiere | peau | piperine | poivre | roturiere | sesame | stamping | zona | accusation | bacterie | concombre | e-coli | legume | nomination | nouvelle | secheresse | souche | transmission | vecteur | politique | escherichia | embargo | diarrhee | eceh | import | panique | hacker | parquet | infection | dedommagement | marijuana | cornichon | vinaigre | pomme | psychose | assiette | intoxication | producteur | menthe | tartare | oignon | citron | sel | passoire | antibiotique | horticole | interdiction | consommateur | rare | cuivre | microbiologie | montreal | Le parc des souvenirs | magnetiseur31.org | gatorland.travel voyage-floride.fr photomariage31.fr . . . .


 
 

Petites annonces gratuites

annonce31.net sur Facebook


Recherche personnalisée


Canal RSS d'annonce31.net    ----GRATUIT------ TOP 10 ----INSCRIVEZ VOTRE SITE -----    


pdf.annonce31.net
www.patrice-carriere.fr
www.photomariage31.fr
Backlink
sante.annonce31.net
faillite.annonce31.net
fake.annonce31.net
banane.annonce31.net
prenom.annonce31.net
merkozy.annonce31.net
pare-feu.annonce31.net
cdg.annonce31.net
signe.annonce31.net
gom24h.com/trao-doi-lien-ket
bolapenting.blogspot.com/-eric-cantona
money-web4u.blogspot.com
bolapenting.blogspot.com/zinedine
sdown.org
bolapenting.blogspot.com/gol-unik-gol-tangan-tuhan-maradona
dienthoaicopy.com/dien-thoai-sieu-nho
dienthoaicopy.com/nokia
mp3themusicworld.blogspot.com
ebayement
Fonds de commerce
Droit au bail
www.rouge4etoiles.com
greatannu.free.fr/top_clics.php
www.onlc.fr
www.sautdelange.com/magnetisme
ebayement.annonce31.net
samimouhamd.anatoile.com
www.arti.megabaze.com
ariewayq-peace.blogspot.com
codes-gratuits.com
www.annoncrhonealpes.com
www.the-dynamic-powerful.com
megabaze.com
iklanterbaik.blogspot.com
leparcdessouvenirs.fr
magnetiseur31.org
gatorland.travel
voyage-floride.fr
90plan.ovh.net/~stephanew
aubonheurdusiege.free.fr
bachelet.yann.pagesperso-orange.fr
blogshop111.blogspot.com
chevrettes.voila.net
couscd02.info
dauchetdaniel.perso.sfr.fr
dvdvierges.com
gatorland.travel.free.fr
internationalliveradio.blogspot.com/2011/08/radio-menara-fm-bali
internationalliveradio.blogspot.com
locama971.com
lucieraban.blogspot.com
magnetiseur31.org
members.chello.at/robert
moneymakingblogspot.blogspot.com
pasutristory.site90.net
patrice.carriere.perso.sfr.fr
urfollowed.blogspot.com
www.annonces-part.fr/promo/ANNONCE-PRO
www.annonces-pros.fr
www.anse-caraibe-plongee-guadeloupe.org
www.comparateur-mutuelle.com
www.h2okite.ch/links_links.php
www.kserv.fr
www.vietnamparadisvoyage.com
lucieraban.blogspot.com
pasutristory.site90.net
http://members.chello.at/robert
www.enbac.in
bucatelemele.blogspot.com
www.sportboutiques.eu
the-dynamic-powerful.com
money-web4u.blogspot.com
www.comparateur-mutuelle.com
www.webnavets.net
www.yandex.ru/yandsearch
marchalpha/zazouland/util.html
www.passionsconsoles.fr
annonces-pros.fr
hotel.stoopkids.com
hotel.stoopkids.com
www.e-monsite.com/maghribcom
www.desenecopii.piczo.com
locama971.com
www.h2okite.ch
www.youtube-traffic.piczo.com
vshare.toolbarhome.com
julie-sexy-rencontres.blogspot.com
www.laon-ville.net
www.hooseek.com
www.dvdvierge.fr
http://cvosliens.site.voila.fr
lantillaistraiteur.blogspot.com
http://chevrettes.site.voila.fr
90plan.ovh.net
www.stephanechevalier.fr
www.anse-caraibe-plongee-guadeloupe.org
www.orange.fr
ws.infospace.com
www.123people.com
annuaire.alorthographe.com
www.negocelvdremorque.com
the-dynamic-powerful.wifeo.com
www.bacheletyann.fr
bachelet.yann.pagesperso-orange.fr
www.bonjourartwork.com
www.voyage-floride.fr
www.voyagefloride.com
www.gatorland-travel.com
gatorland.travel.perso.sfr.fr
www.centrecoeur.fr
www.jouerconcours.com
www.annuaire-feminin.com
www.hot-rod.tk
www.carnaval-bailleul.tk
www.mondialgifts.be
www.mikii.fr
www.corinne-brossier-magnetiseur.com
www.hitannonces.fr
www.ngdcreation.com
patrice.carriere.perso.sfr.fr
www.kserv.fr
www.tcqf.fr
www.patrice-carriere.tk
www.arnaudys.com
http://annonce-part.fr
Nouveau code du logo webranking.annonce31.net
vérifiez le code de votre logo pour entrer dans le TOP 10
puis renouvelez votre demande sur le site :
http://webranking.annonce31.net
cliquez ici c'est gratuit!
www.lamateliane.com
topannoncesinfo-antilles.blogspot.com
annonce-part.fr
marchalpha/zazouland/util.html
www.annonce-part.fr
zazouland/util.html
jeu.annonce31.net
formulaire.annonce31.net
marchalpha/zazouland/util.html
nikky.carrefourpro.com
www.webjardiner.com
abien.fr.nf
jeanlouiscalvet.com
jazznature.free.fr/Blablaland.htm
corrida.agf.free.fr
118.annonce31.net
2010.annonce31.net
2011.annonce31.net
2012.annonce31.net
a310.annonce31.net
abandonware.annonce31.net
abudhabi.annonce31.net
acides-amines.annonce31.net
adjuvant.annonce31.net
aeronautique.annonce31.net
aeroport.annonce31.net
af447.annonce31.net
afghanistan.annonce31.net
agriculteur.annonce31.net
aiguillon-sur-mer.annonce31.net
ald.annonce31.net
alerte.annonce31.net
alimentation.annonce31.net
allemagne.annonce31.net
allergie.annonce31.net
alzheimer.annonce31.net
amandine.annonce31.net
ambassade.annonce31.net
americascup.annonce31.net
ampoule.annonce31.net
amsterdam.annonce31.net
android.annonce31.net
angola.annonce31.net
animaux.annonce31.net
annuaire.annonce31.net
anthropologue.annonce31.net
antilles.annonce31.net
appetit.annonce31.net
aquila.annonce31.net
archipel.annonce31.net
architecture.annonce31.net
argan.annonce31.net
argent.annonce31.net
ariane.annonce31.net
art.annonce31.net
arthrite.annonce31.net
arthrose.annonce31.net
arthur.annonce31.net
asie.annonce31.net
aso3.annonce31.net
aspirateur.annonce31.net
association.annonce31.net
assurance.annonce31.net
astronaute.annonce31.net
athletisme.annonce31.net
automobile.annonce31.net
autopsie.annonce31.net
autoroute.annonce31.net
aviation.annonce31.net
bandeannonce.annonce31.net
banque.annonce31.net
barack.annonce31.net
bateau.annonce31.net
belgique.annonce31.net
berlin.annonce31.net
bijoux.annonce31.net
bio.annonce31.net
biocarburant.annonce31.net
bioethique.annonce31.net
bio-spk.annonce31.net
bisphenol.annonce31.net
blague.annonce31.net
blanka.annonce31.net
bleu.annonce31.net
blog.annonce31.net
bouchon.annonce31.net
bourse.annonce31.net
boutique.annonce31.net
brest.annonce31.net
bretagne.annonce31.net
burqa.annonce31.net
buzz.annonce31.net
c2pub.annonce31.net
cac.annonce31.net
cafeine.annonce31.net
calendrier.annonce31.net
calcium.annonce31.net
cam.annonce31.net
can.annonce31.net
cancer.annonce31.net
canicule.annonce31.net
captage.annonce31.net
captcha.annonce31.net
carbone.annonce31.net
carte.annonce31.net
casino.annonce31.net
casting.annonce31.net
catic.annonce31.net
chambredhote.annonce31.net
charme.annonce31.net
chien.annonce31.net
chimie.annonce31.net
chine.annonce31.net
chti.annonce31.net
cinema.annonce31.net
climat.annonce31.net
co2.annonce31.net
code.annonce31.net
codepostal.annonce31.net
collection.annonce31.net
comete.annonce31.net
communique.annonce31.net
comparateur.annonce31.net
compensation.annonce31.net
concours.annonce31.net
conjugaison.annonce31.net
contact.annonce31.net
contribution.annonce31.net
cookie.annonce31.net
coree.annonce31.net
corse.annonce31.net
cosmonaute.annonce31.net
couchedozone.annonce31.net
cpub.annonce31.net
crash.annonce31.net
crise.annonce31.net
cuisine.annonce31.net
decideur.annonce31.net
deco.annonce31.net
depollution.annonce31.net
design.annonce31.net
dessin.annonce31.net
developpement-durable.annonce31.net
dictionnaire.annonce31.net
disparition.annonce31.net
domanick.annonce31.net
download.annonce31.net
e10.annonce31.net
echantillon.annonce31.net
echec.annonce31.net
eco.annonce31.net
economie.annonce31.net
ecotaxe.annonce31.net
election.annonce31.net
electrohypersensible.annonce31.net
electromenager.annonce31.net
electronique.annonce31.net
emploi.annonce31.net
energie.annonce31.net
environnement.annonce31.net
epidemie.annonce31.net
epilation.annonce31.net
equipement.annonce31.net
espace.annonce31.net
espagne.annonce31.net
etudiant.annonce31.net
extra-terrestre.annonce31.net
f1.annonce31.net
fai.annonce31.net
farrah.annonce31.net
favori.annonce31.net
feminin.annonce31.net
ffp2.annonce31.net
film.annonce31.net
finistere.annonce31.net
flux.annonce31.net
fonsegrives.annonce31.net
foot.annonce31.net
formulaire.annonce31.net
formule.annonce31.net
forum.annonce31.net
france.annonce31.net
franchise.annonce31.net
gabon.annonce31.net
galeras.annonce31.net
galette.annonce31.net
genetique.annonce31.net
geniecivil.annonce31.net
geothermie.annonce31.net
grippea.annonce31.net
grippeporcine.annonce31.net
h1n1.annonce31.net
h2n3.annonce31.net
h5n1.annonce31.net
hadopi.annonce31.net
haute-garonne.annonce31.net
hightech.annonce31.net
hoax.annonce31.net
honduras.annonce31.net
horloge.annonce31.net
horoscope.annonce31.net
hybride.annonce31.net
hydrolienne.annonce31.net
immobilier.annonce31.net
impot.annonce31.net
incendie.annonce31.net
info.annonce31.net
informatique.annonce31.net
internet.annonce31.net
intrus.annonce31.net
invention.annonce31.net
invs.annonce31.net
ip.annonce31.net
iran.annonce31.net
italie.annonce31.net
japon.annonce31.net
jardinage.annonce31.net
jeu.annonce31.net
jeux.annonce31.net
johnny.annonce31.net
juridique.annonce31.net
kaguya.annonce31.net
kerosene.annonce31.net
kosovo.annonce31.net
krach.annonce31.net
lait.annonce31.net
lettre.annonce31.net
lipothymie.annonce31.net
livre.annonce31.net
lockerbie.annonce31.net
logo.annonce31.net
losangeles.annonce31.net
luc.annonce31.net
lune.annonce31.net
mahmoud.annonce31.net
maison.annonce31.net
mercato.annonce31.net
meteo.annonce31.net
michael.annonce31.net
midi-pyreneese.annonce31.net
ministre.annonce31.net
mobile.annonce31.net
mode.annonce31.net
monde.annonce31.net
mondiaux.annonce31.net
mons.annonce31.net
moonwalk.annonce31.net
morbihan.annonce31.net
moto.annonce31.net
musique.annonce31.net
news.annonce31.net
nicolas.annonce31.net
nostradamus.annonce31.net
notice.annonce31.net
ophtalmo.annonce31.net
optique.annonce31.net
or.annonce31.net
origami.annonce31.net
pandemie.annonce31.net
paparazzi.annonce31.net
patrizia.annonce31.net
penspinning.annonce31.net
people.annonce31.net
pesticide.annonce31.net
petition.annonce31.net
petrole.annonce31.net
photo.annonce31.net
piscine.annonce31.net
podcast.annonce31.net
poesie.annonce31.net
pok.annonce31.net
polyurethane.annonce31.net
portail.annonce31.net
post-combustion.annonce31.net
prenom.annonce31.net
presse.annonce31.net
prix.annonce31.net
pro.annonce31.net
publication.annonce31.net
quimper.annonce31.net
quint-fonsegrives.annonce31.net
radio.annonce31.net
ramadan.annonce31.net
rank.annonce31.net
recession.annonce31.net
recherche.annonce31.net
redemarrage.annonce31.net
reduction.annonce31.net
referencement.annonce31.net
regime.annonce31.net
rem.annonce31.net
rouge.annonce31.net
rss.annonce31.net
rugby.annonce31.net
sante.annonce31.net
science.annonce31.net
scrabble.annonce31.net
secret.annonce31.net
seisme.annonce31.net
seriousgames.annonce31.net
service.annonce31.net
sexualite.annonce31.net
sildenafil.annonce31.net
silvio.annonce31.net
skate.annonce31.net
ski.annonce31.net
sky.annonce31.net
solaire.annonce31.net
soldat.annonce31.net
solitaire.annonce31.net
sommeil.annonce31.net
sondage.annonce31.net
sonde.annonce31.net
spationaute.annonce31.net
sport.annonce31.net
srilanka.annonce31.net
stat.annonce31.net
streaming.annonce31.net
stress.annonce31.net
sudoku.annonce31.net
swaziland.annonce31.net
tabac.annonce31.net
taikonaute.annonce31.net
taxe-carbone.annonce31.net
tchat.annonce31.net
tecktonik.annonce31.net
telephone.annonce31.net
tennis.annonce31.net
test.annonce31.net
texto.annonce31.net
the.annonce31.net
tibet.annonce31.net
tic.annonce31.net
tony.annonce31.net
top10.annonce31.net
toulouse.annonce31.net
traduction.annonce31.net
transfert.annonce31.net
tsunami.annonce31.net
turbulence.annonce31.net
tv.annonce31.net
Universite.annonce31.net
upload.annonce31.net
usain.annonce31.net
vdm.annonce31.net
venezuela.annonce31.net
vente.annonce31.net
vert.annonce31.net
vide.annonce31.net
vide-grenier.annonce31.net
video.annonce31.net
villegiature.annonce31.net
virus.annonce31.net
voile.annonce31.net
voyage.annonce31.net
web20.annonce31.net
webmaster.annonce31.net
webranking.annonce31.net
widget.annonce31.net
yoga.annonce31.net
duc.annonce31.net
duchesse.annonce31.net
roturiere.annonce31.net
infographie.annonce31.net
lesion.annonce31.net
peau.annonce31.net
currie.annonce31.net
poivre.annonce31.net
widget.annonce31.net
piperine.annonce31.net
curcumine.annonce31.net
pathologie.annonce31.net
dermatologie.annonce31.net
corticoide.annonce31.net
pamplemousse.annonce31.net
eczema.annonce31.net
zona.annonce31.net
delice.annonce31.net
sesame.annonce31.net
stamping.annonce31.net
fap.annonce31.net
deesse.annonce31.net
gloss.annonce31.net
paupiere.annonce31.net
www.all-list.net/News/Weather/By_Region/
www.ezlist.org/Kids_and_Teens/Games/Online/
www.list-nation.com/Automotive/
www.megacatalog.net/Travel_And_Lodging/
www.super-directory.com/Business_And_Professional_Services/
twin-links.biz/submit/ok/
____________________________________________________________________
Webmaster cliquez ici et
insérez le logo pour remonter dans le TOP 10
____________________________________________________________________
annonce31.easyrencontre.com
www.tcqf.fr
annonce31.love.easyrencontre.com
www.annonce31.net : 93.88.254.122
www.annonce31.net
www.thumbalizr.com
www.thumbalizr.com
gatorland.travel
www.laurentrecouderc.com
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________